Maud Thiria Vinçon
-Mi Diye Sorarsın Kendine -merak edersin bir sözcük kalan ne varsa içerir mi diye
tek bir sözcüğü geride tüm bir yaşamı
ve kalır boğazında
soluk almana izin veren bir künkü andırarak
bu uzun soluma içindeki korugan
meydana indi düşman
bu silahlı sığınakta
truva atı sensin
meskun çocukluğun bahçesinin kalbinde
kollarını çocukluğa uzatırsın
bu çocuk sözcüğü sana kalan
boğazının derininde
yabancı sözcük
yabancı beden
şimdi seni kollar gibi sarmalayan soğuk parmaklıklara karşı
savaş verdiğin bir yatak üzerinde
son savaş ganimetin & Tu te demandes si -tu te demandes si un mot contient tout le reste un seul mot toute une vie derrière et ça te reste au fond de la gorge comme un tuyau te permettant de respirer blockhaus cette longue respiration en toi l’ennemi dans la place c’est toi cheval de troie en abri armé au cœur du jardin de l’enfance habitée tu tends les bras vers elle ce mot d’enfant qui te reste au fond de la gorge mot étranger corps étranger ton trésor de guerre finale où tu te bats sur un lit à présent face au métal froid des barreaux qui t’encerclent comme des bras