Maud Thiria Vinçon

-Mi Diye Sorarsın Kendine -merak edersin bir sözcük kalan ne varsa içerir mi diye

tek bir sözcüğü geride tüm bir yaşamı 

 

ve kalır boğazında 

soluk almana izin veren bir künkü andırarak

bu uzun soluma içindeki korugan

 

meydana indi düşman

bu silahlı sığınakta 

truva atı sensin

meskun çocukluğun bahçesinin kalbinde 

kollarını çocukluğa uzatırsın

bu çocuk sözcüğü sana kalan 

boğazının derininde 

yabancı sözcük 

yabancı beden 

şimdi seni kollar gibi sarmalayan soğuk parmaklıklara karşı 

savaş verdiğin bir yatak üzerinde 

son savaş ganimetin  & Tu te demandes si -tu te demandes si un mot contient tout le reste un seul mot toute une vie derrière et ça te reste au fond de la gorge comme un tuyau te permettant de respirer blockhaus cette longue respiration en toi l’ennemi dans la place c’est toi cheval de troie en abri armé au cœur du jardin de l’enfance habitée tu tends les bras vers elle ce mot d’enfant qui te reste au fond de la gorge mot étranger corps étranger ton trésor de guerre finale où tu te bats sur un lit à présent face au métal froid des barreaux qui t’encerclent comme des bras