Ilya Kaminsky
Mutlu Yaşıyorduk Savaş Süresince
Bombaladıklarında onlar başkalarını, protesto ettik lakin yeterince değil, muhalefet ettik lakin yeterince değil. Ben yatağımdaydım, çevresinde yatağın Amerika çöküyordu : görünmez ev sonrası görünmez ev sonrası görünmez ev- bir sandalye çıkardım ve baktım güneşe. paranın sokaklarında, sokaklarında para şehrinin, paranın ülkesinde bize ait harika ülkesinde paranın paranın evinde yıkıcı bir saltanatın altıncı ayı boyunca biz (bağışlayın bizi)
mutlu yaşıyorduk savaş süresince.
&
Nous vivions heureux pendant la guerre
Et quand ils ont bombardé la maison des autres, nous
avons protesté mais pas assez, nous nous sommes opposés mais pas assez. J’étais dans mon lit, autour du lit l’Amérique s’écroulait : maison invisible apres maison invisible apres maison invisible- j’ai sorti une chaise et regardé le soleil. Durant le sixième mois d’un règne désastreux dans la maison de l’argent dans les rues de l’argent dans la ville de l’argent dans le pays de l’argent, notre formidable pays de l’argent, nous (pardonnez-nous) vivions heureux pendant la guerre.
Trad: Sabine Huynh